参考:
bg-cs
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/bg-cs')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
402657 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"bg",
"cs"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
bg-da
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/bg-da')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
393449 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"bg",
"da"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
bg-de
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/bg-de')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
393298 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"bg",
"de"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
bg-el
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/bg-el')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
377341 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"bg",
"el"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
bg-en
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/bg-en')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
408290 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"bg",
"en"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
bg-es
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/bg-es')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
388226 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"bg",
"es"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
bg-et
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/bg-et')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
400712 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"bg",
"et"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
bg-fi
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/bg-fi')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
396624 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"bg",
"fi"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
bg-fr
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/bg-fr')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
393644 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"bg",
"fr"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
bg-hu
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/bg-hu')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
382773 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"bg",
"hu"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
bg-it
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/bg-it')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
377822 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"bg",
"it"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
bg-lt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/bg-lt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
392554 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"bg",
"lt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
bg-lv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/bg-lv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
398355 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"bg",
"lv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
bg-nl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/bg-nl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
388273 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"bg",
"nl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
bg-pl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/bg-pl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
395269 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"bg",
"pl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
bg-pt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/bg-pt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
388972 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"bg",
"pt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
bg-ro
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/bg-ro')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
389381 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"bg",
"ro"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
bg-sk
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/bg-sk')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
393815 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"bg",
"sk"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
bg-sl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/bg-sl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
380231 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"bg",
"sl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
bg-sv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/bg-sv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
398236 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"bg",
"sv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
cs-da
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/cs-da')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
618055 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"cs",
"da"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
cs-de
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/cs-de')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
568589 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"cs",
"de"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
cs-el
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/cs-el')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
599489 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"cs",
"el"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
cs-en
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/cs-en')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
647095 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"cs",
"en"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
cs-es
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/cs-es')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
619774 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"cs",
"es"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
cs-et
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/cs-et')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
636512 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"cs",
"et"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
cs-fi
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/cs-fi')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
619320 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"cs",
"fi"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
cs-fr
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/cs-fr')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
628200 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"cs",
"fr"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
cs-hu
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/cs-hu')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
616160 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"cs",
"hu"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
cs-it
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/cs-it')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
607017 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"cs",
"it"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
cs-lt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/cs-lt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
624292 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"cs",
"lt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
cs-lv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/cs-lv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
627873 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"cs",
"lv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
cs-nl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/cs-nl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
618414 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"cs",
"nl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
cs-pl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/cs-pl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
621387 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"cs",
"pl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
cs-pt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/cs-pt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
609729 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"cs",
"pt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
cs-ro
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/cs-ro')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
392085 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"cs",
"ro"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
cs-sk
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/cs-sk')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
636128 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"cs",
"sk"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
cs-sl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/cs-sl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
611624 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"cs",
"sl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
cs-sv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/cs-sv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
631544 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"cs",
"sv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
da-de
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/da-de')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1928414 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"da",
"de"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
da-el
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/da-el')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1280579 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"da",
"el"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
da-en
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/da-en')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1991647 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"da",
"en"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
da-es
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/da-es')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1943931 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"da",
"es"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
da-et
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/da-et')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
635018 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"da",
"et"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
da-fi
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/da-fi')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1917260 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"da",
"fi"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
da-fr
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/da-fr')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1992590 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"da",
"fr"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
da-hu
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/da-hu')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
617519 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"da",
"hu"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
da-it
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/da-it')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1876703 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"da",
"it"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
da-lt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/da-lt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
614923 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"da",
"lt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
da-lv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/da-lv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
627809 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"da",
"lv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
da-nl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/da-nl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1987498 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"da",
"nl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
da-pl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/da-pl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
642544 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"da",
"pl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
da-pt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/da-pt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1930454 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"da",
"pt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
da-ro
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/da-ro')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
388156 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"da",
"ro"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
da-sk
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/da-sk')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
621907 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"da",
"sk"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
da-sl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/da-sl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
595944 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"da",
"sl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
da-sv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/da-sv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1871171 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"da",
"sv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
de-el
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/de-el')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1223026 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"de",
"el"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
de-en
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/de-en')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1961119 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"de",
"en"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
de-es
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/de-es')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1887879 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"de",
"es"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
de-et
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/de-et')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
578248 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"de",
"et"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
de-fi
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/de-fi')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1871185 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"de",
"fi"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
de-fr
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/de-fr')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1942666 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"de",
"fr"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
de-hu
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/de-hu')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
563571 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"de",
"hu"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
de-it
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/de-it')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1832989 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"de",
"it"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
de-lt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/de-lt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
565892 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"de",
"lt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
de-lv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/de-lv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
573226 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"de",
"lv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
de-nl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/de-nl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1934111 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"de",
"nl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
de-pl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/de-pl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
579166 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"de",
"pl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
de-pt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/de-pt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1884176 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"de",
"pt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
de-ro
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/de-ro')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
385663 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"de",
"ro"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
de-sk
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/de-sk')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
569381 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"de",
"sk"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
de-sl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/de-sl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
546212 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"de",
"sl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
de-sv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/de-sv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1842026 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"de",
"sv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
el-en
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/el-en')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1292180 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"el",
"en"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
el-es
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/el-es')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1272383 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"el",
"es"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
el-et
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/el-et')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
599915 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"el",
"et"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
el-fi
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/el-fi')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1227612 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"el",
"fi"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
el-fr
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/el-fr')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1290796 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"el",
"fr"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
el-hu
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/el-hu')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
586250 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"el",
"hu"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
el-it
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/el-it')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1231222 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"el",
"it"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
el-lt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/el-lt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
590850 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"el",
"lt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
el-lv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/el-lv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
596929 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"el",
"lv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
el-nl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/el-nl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1277297 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"el",
"nl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
el-pl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/el-pl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
591069 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"el",
"pl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
el-pt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/el-pt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1261188 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"el",
"pt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
el-ro
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/el-ro')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
372839 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"el",
"ro"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
el-sk
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/el-sk')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
600684 |
- 版本:8.0.0
{
"translation": {
"languages": [
"el",
"sk"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
el-sl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/el-sl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
579109 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"el",
"sl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
el-sv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/el-sv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1273743 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"el",
"sv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
en-es
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/en-es')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
2009073 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"es"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
en-et
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/en-et')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
651236 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"et"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
en-fi
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/en-fi')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1969624 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"fi"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
en-fr
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/en-fr')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
2051014 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"fr"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
en-hu
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/en-hu')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
625178 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"hu"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
en-it
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/en-it')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1946253 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"it"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
en-lt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/en-lt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
634284 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"lt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
en-lv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/en-lv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
639318 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"lv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
en-nl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/en-nl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
2027447 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"nl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
en-pl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/en-pl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
631160 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"pl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
en-pt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/en-pt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
2002943 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"pt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
en-ro
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/en-ro')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
400356 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"ro"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
en-sk
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/en-sk')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
639958 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"sk"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
en-sl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/en-sl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
624803 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"sl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
en-sv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/en-sv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1892723 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"sv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
es-et
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/es-et')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
618350 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"es",
"et"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
es-fi
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/es-fi')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1901596 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"es",
"fi"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
es-fr
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/es-fr')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1982990 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"es",
"fr"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
es-hu
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/es-hu')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
604007 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"es",
"hu"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
es-it
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/es-it')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1880982 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"es",
"it"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
es-lt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/es-lt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
611082 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"es",
"lt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
es-lv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/es-lv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
615496 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"es",
"lv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
es-nl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/es-nl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1954351 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"es",
"nl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
es-pl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/es-pl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
609297 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"es",
"pl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
es-pt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/es-pt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1933321 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"es",
"pt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
es-ro
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/es-ro')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
387653 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"es",
"ro"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
es-sk
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/es-sk')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
619027 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"es",
"sk"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
es-sl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/es-sl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
599168 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"es",
"sl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
es-sv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/es-sv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1826855 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"es",
"sv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
et-fi
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/et-fi')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
620939 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"et",
"fi"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
et-fr
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/et-fr')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
630126 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"et",
"fr"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
et-hu
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/et-hu')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
628044 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"et",
"hu"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
et-it
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/et-it')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
607088 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"et",
"it"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
et-lt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/et-lt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
622003 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"et",
"lt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
et-lv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/et-lv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
637468 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"et",
"lv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
et-nl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/et-nl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
621150 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"et",
"nl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
et-pl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/et-pl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
639046 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"et",
"pl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
et-pt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/et-pt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
616238 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"et",
"pt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
et-ro
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/et-ro')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
389087 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"et",
"ro"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
et-sk
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/et-sk')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
634168 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"et",
"sk"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
et-sl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/et-sl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
609731 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"et",
"sl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
et-sv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/et-sv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
656646 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"et",
"sv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
fi-fr
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/fi-fr')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1964126 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"fi",
"fr"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
fi-hu
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/fi-hu')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
606348 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"fi",
"hu"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
fi-it
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/fi-it')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1845203 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"fi",
"it"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
fi-lt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/fi-lt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
613113 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"fi",
"lt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
fi-lv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/fi-lv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
616816 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"fi",
"lv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
fi-nl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/fi-nl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1940808 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"fi",
"nl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
fi-pl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/fi-pl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
612689 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"fi",
"pl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
fi-pt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/fi-pt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1885062 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"fi",
"pt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
fi-ro
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/fi-ro')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
391430 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"fi",
"ro"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
fi-sk
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/fi-sk')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
623686 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"fi",
"sk"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
fi-sl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/fi-sl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
596661 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"fi",
"sl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
fi-sv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/fi-sv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1883314 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"fi",
"sv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
fr-hu
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/fr-hu')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
615791 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"fr",
"hu"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
fr-it
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/fr-it')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1943673 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"fr",
"it"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
fr-lt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/fr-lt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
620660 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"fr",
"lt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
fr-lv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/fr-lv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
626280 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"fr",
"lv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
fr-nl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/fr-nl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
2029551 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"fr",
"nl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
fr-pl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/fr-pl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
621402 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"fr",
"pl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
fr-pt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/fr-pt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1980132 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"fr",
"pt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
fr-ro
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/fr-ro')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
387846 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"fr",
"ro"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
fr-sk
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/fr-sk')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
631846 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"fr",
"sk"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
fr-sl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/fr-sl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
606897 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"fr",
"sl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
fr-sv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/fr-sv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1880390 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"fr",
"sv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
hu-it
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/hu-it')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
589563 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"hu",
"it"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
hu-lt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/hu-lt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
610298 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"hu",
"lt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
hu-lv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/hu-lv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
621101 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"hu",
"lv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
hu-nl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/hu-nl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
605806 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"hu",
"nl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
hu-pl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/hu-pl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
621820 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"hu",
"pl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
hu-pt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/hu-pt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
599639 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"hu",
"pt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
hu-ro
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/hu-ro')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
377239 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"hu",
"ro"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
hu-sk
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/hu-sk')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
618247 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"hu",
"sk"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
hu-sl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/hu-sl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
601671 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"hu",
"sl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
hu-sv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/hu-sv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
631872 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"hu",
"sv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
it-lt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/it-lt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
593003 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"it",
"lt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
it-lv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/it-lv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
599394 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"it",
"lv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
it-nl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/it-nl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1919855 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"it",
"nl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
it-pl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/it-pl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
594472 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"it",
"pl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
it-pt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/it-pt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1877432 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"it",
"pt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
it-ro
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/it-ro')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
367904 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"it",
"ro"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
it-sk
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/it-sk')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
603467 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"it",
"sk"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
it-sl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/it-sl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
579968 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"it",
"sl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
it-sv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/it-sv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1766096 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"it",
"sv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
lt-lv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/lt-lv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
621857 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"lt",
"lv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
lt-nl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/lt-nl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
613308 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"lt",
"nl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
lt-pl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/lt-pl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
617296 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"lt",
"pl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
lt-pt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/lt-pt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
603223 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"lt",
"pt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
lt-ro
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/lt-ro')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
384679 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"lt",
"ro"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
lt-sk
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/lt-sk')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
622997 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"lt",
"sk"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
lt-sl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/lt-sl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
602442 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"lt",
"sl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
lt-sv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/lt-sv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
628817 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"lt",
"sv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
lv-nl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/lv-nl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
618352 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"lv",
"nl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
lv-pl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/lv-pl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
638453 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"lv",
"pl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
lv-pt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/lv-pt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
615580 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"lv",
"pt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
lv-ro
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/lv-ro')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
390857 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"lv",
"ro"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
lv-sk
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/lv-sk')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
629803 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"lv",
"sk"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
lv-sl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/lv-sl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
607381 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"lv",
"sl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
lv-sv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/lv-sv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
643600 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"lv",
"sv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
nl-pl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/nl-pl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
612797 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"nl",
"pl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
nl-pt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/nl-pt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1957189 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"nl",
"pt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
nl-ro
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/nl-ro')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
380736 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"nl",
"ro"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
nl-sk
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/nl-sk')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
622650 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"nl",
"sk"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
nl-sl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/nl-sl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
600023 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"nl",
"sl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
nl-sv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/nl-sv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1870685 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"nl",
"sv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
pl-pt
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/pl-pt')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
608181 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"pl",
"pt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
pl-ro
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/pl-ro')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
389341 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"pl",
"ro"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
pl-sk
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/pl-sk')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
624330 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"pl",
"sk"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
pl-sl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/pl-sl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
600511 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"pl",
"sl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
pl-sv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/pl-sv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
657951 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"pl",
"sv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
pt-ro
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/pt-ro')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
381404 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"pt",
"ro"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
pt-sk
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/pt-sk')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
611895 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"pt",
"sk"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
pt-sl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/pt-sl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
593455 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"pt",
"sl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
pt-sv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/pt-sv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
1823402 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"pt",
"sv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
ro-sk
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/ro-sk')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
387839 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"ro",
"sk"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
ro-sl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/ro-sl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
374859 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"ro",
"sl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
ro-sv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/ro-sv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
390133 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"ro",
"sv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
sk-sl
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/sk-sl')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
609698 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"sk",
"sl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
sk-sv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/sk-sv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
636353 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"sk",
"sv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}
sl-sv
使用以下命令在 TFDS 中加载此数据集:
ds = tfds.load('huggingface:europarl_bilingual/sl-sv')
- 说明:
A parallel corpus extracted from the European Parliament web site by Philipp Koehn (University of Edinburgh). The main intended use is to aid statistical machine translation research.
许可:数据集与原始来源具有相同的许可。请检查 http://opus.nlpl.eu/Europarl-v8.php 上提供的来源信息
版本:8.0.0
拆分:
拆分 | 样本 |
---|---|
'train' |
608740 |
- 特征:
{
"translation": {
"languages": [
"sl",
"sv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
}
}