مراجع:
en2bg
برای بارگذاری این مجموعه داده در TFDS از دستور زیر استفاده کنید:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2bg')
- توضیحات :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- مجوز : مجوز Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) مجوز © اتحادیه اروپا، 1995-2020
- نسخه : 1.0.0
- تقسیمات :
تقسیم کنید | نمونه ها |
---|---|
'train' | 4061 |
- ویژگی ها :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"bg"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2cs
برای بارگذاری این مجموعه داده در TFDS از دستور زیر استفاده کنید:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2cs')
- توضیحات :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- مجوز : مجوز Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) مجوز © اتحادیه اروپا، 1995-2020
- نسخه : 1.0.0
- تقسیمات :
تقسیم کنید | نمونه ها |
---|---|
'train' | 3351 |
- ویژگی ها :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"cs"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2da
برای بارگذاری این مجموعه داده در TFDS از دستور زیر استفاده کنید:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2da')
- توضیحات :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- مجوز : مجوز Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) مجوز © اتحادیه اروپا، 1995-2020
- نسخه : 1.0.0
- تقسیمات :
تقسیم کنید | نمونه ها |
---|---|
'train' | 3757 |
- ویژگی ها :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"da"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2de
برای بارگذاری این مجموعه داده در TFDS از دستور زیر استفاده کنید:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2de')
- توضیحات :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- مجوز : مجوز Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) مجوز © اتحادیه اروپا، 1995-2020
- نسخه : 1.0.0
- تقسیمات :
تقسیم کنید | نمونه ها |
---|---|
'train' | 4473 |
- ویژگی ها :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"de"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2el
برای بارگذاری این مجموعه داده در TFDS از دستور زیر استفاده کنید:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2el')
- توضیحات :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- مجوز : مجوز Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) مجوز © اتحادیه اروپا، 1995-2020
- نسخه : 1.0.0
- تقسیمات :
تقسیم کنید | نمونه ها |
---|---|
'train' | 2818 |
- ویژگی ها :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"el"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2es
برای بارگذاری این مجموعه داده در TFDS از دستور زیر استفاده کنید:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2es')
- توضیحات :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- مجوز : مجوز Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) مجوز © اتحادیه اروپا، 1995-2020
- نسخه : 1.0.0
- تقسیمات :
تقسیم کنید | نمونه ها |
---|---|
'train' | 4303 |
- ویژگی ها :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"es"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2et
برای بارگذاری این مجموعه داده در TFDS از دستور زیر استفاده کنید:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2et')
- توضیحات :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- مجوز : مجوز Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) مجوز © اتحادیه اروپا، 1995-2020
- نسخه : 1.0.0
- تقسیمات :
تقسیم کنید | نمونه ها |
---|---|
'train' | 2270 |
- ویژگی ها :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"et"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2fi
برای بارگذاری این مجموعه داده در TFDS از دستور زیر استفاده کنید:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2fi')
- توضیحات :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- مجوز : مجوز Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) مجوز © اتحادیه اروپا، 1995-2020
- نسخه : 1.0.0
- تقسیمات :
تقسیم کنید | نمونه ها |
---|---|
'train' | 1458 |
- ویژگی ها :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"fi"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2fr
برای بارگذاری این مجموعه داده در TFDS از دستور زیر استفاده کنید:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2fr')
- توضیحات :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- مجوز : مجوز Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) مجوز © اتحادیه اروپا، 1995-2020
- نسخه : 1.0.0
- تقسیمات :
تقسیم کنید | نمونه ها |
---|---|
'train' | 4476 |
- ویژگی ها :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"fr"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2hu
برای بارگذاری این مجموعه داده در TFDS از دستور زیر استفاده کنید:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2hu')
- توضیحات :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- مجوز : مجوز Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) مجوز © اتحادیه اروپا، 1995-2020
- نسخه : 1.0.0
- تقسیمات :
تقسیم کنید | نمونه ها |
---|---|
'train' | 3455 |
- ویژگی ها :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"hu"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2is
برای بارگذاری این مجموعه داده در TFDS از دستور زیر استفاده کنید:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2is')
- توضیحات :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- مجوز : مجوز Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) مجوز © اتحادیه اروپا، 1995-2020
- نسخه : 1.0.0
- تقسیمات :
تقسیم کنید | نمونه ها |
---|---|
'train' | 2206 |
- ویژگی ها :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"is"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2it
برای بارگذاری این مجموعه داده در TFDS از دستور زیر استفاده کنید:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2it')
- توضیحات :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- مجوز : مجوز Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) مجوز © اتحادیه اروپا، 1995-2020
- نسخه : 1.0.0
- تقسیمات :
تقسیم کنید | نمونه ها |
---|---|
'train' | 2170 |
- ویژگی ها :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"it"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2lt
برای بارگذاری این مجموعه داده در TFDS از دستور زیر استفاده کنید:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2lt')
- توضیحات :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- مجوز : مجوز Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) مجوز © اتحادیه اروپا، 1995-2020
- نسخه : 1.0.0
- تقسیمات :
تقسیم کنید | نمونه ها |
---|---|
'train' | 3386 |
- ویژگی ها :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"lt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2lv
برای بارگذاری این مجموعه داده در TFDS از دستور زیر استفاده کنید:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2lv')
- توضیحات :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- مجوز : مجوز Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) مجوز © اتحادیه اروپا، 1995-2020
- نسخه : 1.0.0
- تقسیمات :
تقسیم کنید | نمونه ها |
---|---|
'train' | 3880 |
- ویژگی ها :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"lv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2mt
برای بارگذاری این مجموعه داده در TFDS از دستور زیر استفاده کنید:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2mt')
- توضیحات :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- مجوز : مجوز Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) مجوز © اتحادیه اروپا، 1995-2020
- نسخه : 1.0.0
- تقسیمات :
تقسیم کنید | نمونه ها |
---|---|
'train' | 1722 |
- ویژگی ها :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"mt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2nb
برای بارگذاری این مجموعه داده در TFDS از دستور زیر استفاده کنید:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2nb')
- توضیحات :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- مجوز : مجوز Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) مجوز © اتحادیه اروپا، 1995-2020
- نسخه : 1.0.0
- تقسیمات :
تقسیم کنید | نمونه ها |
---|---|
'train' | 642 |
- ویژگی ها :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"nb"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2nl
برای بارگذاری این مجموعه داده در TFDS از دستور زیر استفاده کنید:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2nl')
- توضیحات :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- مجوز : مجوز Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) مجوز © اتحادیه اروپا، 1995-2020
- نسخه : 1.0.0
- تقسیمات :
تقسیم کنید | نمونه ها |
---|---|
'train' | 1805 |
- ویژگی ها :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"nl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2pl
برای بارگذاری این مجموعه داده در TFDS از دستور زیر استفاده کنید:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2pl')
- توضیحات :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- مجوز : مجوز Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) مجوز © اتحادیه اروپا، 1995-2020
- نسخه : 1.0.0
- تقسیمات :
تقسیم کنید | نمونه ها |
---|---|
'train' | 4027 |
- ویژگی ها :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"pl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2pt
برای بارگذاری این مجموعه داده در TFDS از دستور زیر استفاده کنید:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2pt')
- توضیحات :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- مجوز : مجوز Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) مجوز © اتحادیه اروپا، 1995-2020
- نسخه : 1.0.0
- تقسیمات :
تقسیم کنید | نمونه ها |
---|---|
'train' | 3501 |
- ویژگی ها :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"pt"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2ro
برای بارگذاری این مجموعه داده در TFDS از دستور زیر استفاده کنید:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2ro')
- توضیحات :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- مجوز : مجوز Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) مجوز © اتحادیه اروپا، 1995-2020
- نسخه : 1.0.0
- تقسیمات :
تقسیم کنید | نمونه ها |
---|---|
'train' | 3159 |
- ویژگی ها :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"ro"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2sk
برای بارگذاری این مجموعه داده در TFDS از دستور زیر استفاده کنید:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2sk')
- توضیحات :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- مجوز : مجوز Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) مجوز © اتحادیه اروپا، 1995-2020
- نسخه : 1.0.0
- تقسیمات :
تقسیم کنید | نمونه ها |
---|---|
'train' | 2972 |
- ویژگی ها :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"sk"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2sl
برای بارگذاری این مجموعه داده در TFDS از دستور زیر استفاده کنید:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2sl')
- توضیحات :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- مجوز : مجوز Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) مجوز © اتحادیه اروپا، 1995-2020
- نسخه : 1.0.0
- تقسیمات :
تقسیم کنید | نمونه ها |
---|---|
'train' | 4644 |
- ویژگی ها :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"sl"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2sv
برای بارگذاری این مجموعه داده در TFDS از دستور زیر استفاده کنید:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2sv')
- توضیحات :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- مجوز : مجوز Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) مجوز © اتحادیه اروپا، 1995-2020
- نسخه : 1.0.0
- تقسیمات :
تقسیم کنید | نمونه ها |
---|---|
'train' | 2909 |
- ویژگی ها :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"sv"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}
en2tr
برای بارگذاری این مجموعه داده در TFDS از دستور زیر استفاده کنید:
ds = tfds.load('huggingface:europa_eac_tm/en2tr')
- توضیحات :
In October 2012, the European Union's (EU) Directorate General for Education and Culture ( DG EAC) released a translation memory (TM), i.e. a collection of sentences and their professionally produced translations, in twenty-six languages. This resource bears the name EAC Translation Memory, short EAC-TM.
EAC-TM covers up to 26 languages: 22 official languages of the EU (all except Irish) plus Icelandic, Croatian, Norwegian and Turkish. EAC-TM thus contains translations from English into the following 25 languages: Bulgarian, Czech, Danish, Dutch, Estonian, German, Greek, Finnish, French, Croatian, Hungarian, Icelandic, Italian, Latvian, Lithuanian, Maltese, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swedish and Turkish.
All documents and sentences were originally written in English (source language is English) and then translated into the other languages. The texts were translated by staff of the National Agencies of the Lifelong Learning and Youth in Action programmes. They are typically professionals in the field of education/youth and EU programmes. They are thus not professional translators, but they are normally native speakers of the target language.
- مجوز : مجوز Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) مجوز © اتحادیه اروپا، 1995-2020
- نسخه : 1.0.0
- تقسیمات :
تقسیم کنید | نمونه ها |
---|---|
'train' | 3198 |
- ویژگی ها :
{
"translation": {
"languages": [
"en",
"tr"
],
"id": null,
"_type": "Translation"
},
"sentence_type": {
"num_classes": 2,
"names": [
"form_data",
"sentence_data"
],
"names_file": null,
"id": null,
"_type": "ClassLabel"
}
}