com.spc

مراجع:

بالعربية-أون

استخدم الأمر التالي لتحميل مجموعة البيانات هذه في TFDS:

ds = tfds.load('huggingface:spc/af-en')
  • وصف :
This is a collection of parallel corpora collected by Hercules Dalianis and his research group for bilingual dictionary construction.
More information in: Hercules Dalianis, Hao-chun Xing, Xin Zhang: Creating a Reusable English-Chinese Parallel Corpus for Bilingual Dictionary Construction, In Proceedings of LREC2010 (source: http://people.dsv.su.se/~hercules/SEC/) and Konstantinos Charitakis (2007): Using Parallel Corpora to Create a Greek-English Dictionary with UPLUG, In Proceedings of NODALIDA 2007. Afrikaans-English: Aldin Draghoender and Mattias Kanhov: Creating a reusable English – Afrikaans parallel corpora for bilingual dictionary construction

4 languages, 3 bitexts
total number of files: 6
total number of tokens: 1.32M
total number of sentence fragments: 0.15M
  • الترخيص : لا يوجد ترخيص معروف
  • الإصدار : 1.0.0
  • الإنشقاقات :
ينقسم أمثلة
'train' 57351
  • سمات :
{
    "id": {
        "dtype": "string",
        "id": null,
        "_type": "Value"
    },
    "translation": {
        "languages": [
            "af",
            "en"
        ],
        "id": null,
        "_type": "Translation"
    }
}

إل إن

استخدم الأمر التالي لتحميل مجموعة البيانات هذه في TFDS:

ds = tfds.load('huggingface:spc/el-en')
  • وصف :
This is a collection of parallel corpora collected by Hercules Dalianis and his research group for bilingual dictionary construction.
More information in: Hercules Dalianis, Hao-chun Xing, Xin Zhang: Creating a Reusable English-Chinese Parallel Corpus for Bilingual Dictionary Construction, In Proceedings of LREC2010 (source: http://people.dsv.su.se/~hercules/SEC/) and Konstantinos Charitakis (2007): Using Parallel Corpora to Create a Greek-English Dictionary with UPLUG, In Proceedings of NODALIDA 2007. Afrikaans-English: Aldin Draghoender and Mattias Kanhov: Creating a reusable English – Afrikaans parallel corpora for bilingual dictionary construction

4 languages, 3 bitexts
total number of files: 6
total number of tokens: 1.32M
total number of sentence fragments: 0.15M
  • الترخيص : لا يوجد ترخيص معروف
  • الإصدار : 1.0.0
  • الإنشقاقات :
ينقسم أمثلة
'train' 8181
  • سمات :
{
    "id": {
        "dtype": "string",
        "id": null,
        "_type": "Value"
    },
    "translation": {
        "languages": [
            "el",
            "en"
        ],
        "id": null,
        "_type": "Translation"
    }
}

أون ز

استخدم الأمر التالي لتحميل مجموعة البيانات هذه في TFDS:

ds = tfds.load('huggingface:spc/en-zh')
  • وصف :
This is a collection of parallel corpora collected by Hercules Dalianis and his research group for bilingual dictionary construction.
More information in: Hercules Dalianis, Hao-chun Xing, Xin Zhang: Creating a Reusable English-Chinese Parallel Corpus for Bilingual Dictionary Construction, In Proceedings of LREC2010 (source: http://people.dsv.su.se/~hercules/SEC/) and Konstantinos Charitakis (2007): Using Parallel Corpora to Create a Greek-English Dictionary with UPLUG, In Proceedings of NODALIDA 2007. Afrikaans-English: Aldin Draghoender and Mattias Kanhov: Creating a reusable English – Afrikaans parallel corpora for bilingual dictionary construction

4 languages, 3 bitexts
total number of files: 6
total number of tokens: 1.32M
total number of sentence fragments: 0.15M
  • الترخيص : لا يوجد ترخيص معروف
  • الإصدار : 1.0.0
  • الإنشقاقات :
ينقسم أمثلة
'train' 2228
  • سمات :
{
    "id": {
        "dtype": "string",
        "id": null,
        "_type": "Value"
    },
    "translation": {
        "languages": [
            "en",
            "zh"
        ],
        "id": null,
        "_type": "Translation"
    }
}